home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2005 December / PCWorld_2005-12_cd.bin / software / vyzkuste / pspad / pspad433inst_cz.exe / {app} / Lang / slovensky.ini < prev    next >
INI File  |  2005-07-18  |  49KB  |  1,202 lines

  1. ; Slovak localization for PSPad text editor $Revision: 1.34 $
  2. ; Translation: Mgr. Jan Skokßnek, http://www.kivi.sk
  3. ; http://www.pspad.com, mailto:support@pspad.com
  4. [Common]
  5. DefaultCharset=238
  6. DefaultFont=MS Shell Dlg
  7.  
  8. [Action List]
  9. aRedo_Caption=Odvolaj z&ruÜenie
  10. aRedo_Hint=Odvolß zruÜenie poslednej zmeny
  11. aOpen_Caption=&Otvor...
  12. aOpen_Hint=Otvorφ dokument
  13. aUndo_Caption=&ZruÜ
  14. aUndo_Hint=ZruÜφ naposledy vykonan· operßciu. Mo₧no zruÜi¥ a₧ 1024 posledn²ch ·konov
  15. aCut_Caption=&Vystrihni
  16. aCut_Hint=Vystrihne vyznaΦen² text a vlo₧φ ho do schrßnky
  17. aExit_Caption=&Koniec
  18. aExit_Hint=UkonΦenie programu
  19. aCopy_Caption=&Kopφruj
  20. aCopy_Hint=Skopφruje vyznaΦen² text do schrßnky
  21. aPaste_Caption=V&lo₧
  22. aPaste_Hint=Vlo₧φ text zo schrßnky na pozφciu kurzora
  23. aSave_Caption=&Ulo₧
  24. aSave_Hint=Ulo₧ aktußlne otvoren² dokument
  25. aSaveAs_Caption=Ulo₧ &ako...
  26. aSaveAs_Hint=Ulo₧ aktußlne otvoren² dokument pod in²m menom
  27. aNew_Caption=&Nov²
  28. aNew_Hint=Otvor nov² dokument
  29. aPrint_Caption=&TlaΦ
  30. aPrint_Hint=VytlaΦ otvoren² dokument
  31. aPrintSetup_Caption=Nastavenie tlaΦiarne...
  32. aDelete_Caption=&Vyma₧
  33. aDelete_Hint=Vyma₧e vyznaΦen² text
  34. aInserFile_Caption=V&lo₧ z inΘho dokumentu...
  35. aInserFile_Hint=Vlo₧φ obsah inΘho dokumentu na pozφciu kurzora
  36. aSelectAll_Caption=O&znaΦ vÜetko
  37. aSelectAll_Hint=VyznaΦφ text celΘho dokumentu
  38. aFind_Caption=&H╛adaj...
  39. aFind_Hint=H╛adanie re¥azca v texte
  40. aFindNext_Caption=H╛adaj &∩alej
  41. aFindNext_Hint=Vyh╛adß dalÜφ v²skyt re¥azca v texte
  42. aReplace_Caption=Na&hra∩...
  43. aReplace_Hint=Nahradφ zadan² re¥azec znakov in²m
  44. aLineNum_Caption=╚φs&la riadkov
  45. aLineNum_Hint=Zobrazφ alebo skryje Φφsla riadkov
  46. aSyntax_Caption=&Syntax
  47. aSyntax_Hint=Zapne alebo vypne zv²raz≥ovanie syntaxe
  48. aFont_Caption=&Pφsmo...
  49. aFont_Hint=Zmena pφsma
  50. aExport_Caption=&Export...
  51. aExport_Hint=Vyexportuje text do formßtu RTF alebo HTML
  52. aExpClipRTF_Caption=Export do schrßnky v &RTF
  53. aExpClipRTF_Hint=Vyexportuje dokument alebo vyznaΦen² text do schrßnky vo formßte RTF
  54. aSyntaxChange_Caption=Zme≥ syntax...
  55. aSyntaxChange_Hint=Zmenφ zv²raz≥ovanie syntaxe na in² formßt
  56. aAbout_Caption=&O programe...
  57. aAbout_Hint=Zobrazφ informßcie o programe
  58. aReOpen_Caption=OpΣtovne ot&vor
  59. aReOpen_Hint=Znovu naΦφta u₧ otvoren² dokument
  60. aRegistr_Caption=Nastavenie programu...
  61. aRegistr_Hint=Otvorφ dial≤govΘ okno s nastaveniami programu
  62. aExpClipHTML_Caption=Export do schrßnky v &HTML
  63. aExpClipHTML_Hint=Vyexportuje dokument alebo vybran² text do schrßnky vo formßte HTML
  64. aWordWrap_Caption=&Zalom riadky
  65. aWordWrap_Hint=Zalomφ riadky dlhÜie, ako Üφrka strany
  66. aGotoLine_Caption=Cho∩ na riadok...
  67. aGotoLine_Hint=Skok na zadan² riadok v dokumente
  68. aASCII_Caption=Tabu╛ka &ASCII...
  69. aASCII_Hint=Zobrazφ tabu╛ku ASCII
  70. aLowerCase_Caption=Na &malΘ pφsmenß
  71. aLowerCase_Hint=Zmenφ pφsmenß vo vyznaΦenom texte alebo v celom dokumente na malΘ
  72. aUpperCase_Caption=Na &ve╛kΘ pφsmenß
  73. aUpperCase_Hint=Zmenφ pφsmenß vo vyznaΦenom texte alebo v celom dokumente na ve╛kΘ
  74. aCapitalize_Caption=PrvΘ &pφsmenß ve╛kΘ
  75. aCapitalize_Hint=Vo vyznaΦenom texte alebo v celom dokumente zmenφ prvΘ pφsmenß vÜetk²ch slov na ve╛kΘ, ostatnΘ na malΘ.
  76. aWWW_Caption=&Domovskß strßnka programu
  77. aWWW_Hint=Pripojφ sa na domovskΘ strßnky programu, na ktor²ch m⌠₧ete zφska¥ najvnovÜiu verziu programu PSPad.
  78. aHTMLReformat_Caption=Preformßtuj &HTML k≤d
  79. aHTMLReformat_Hint=Spreh╛adnφ HTML k≤d
  80. aQuote_Caption=&Vlo₧ text na zaΦiatky riadkov
  81. aQuote_Hint=Vlo₧φ zadan² text na zaΦiatok ka₧dΘho riadku
  82. aUnQuote_Caption=Z vyznaΦenΘho textu &odstrß≥ znak citßcie
  83. aUnQuote_Hint=Vo vybranom texte odstrßni zo zaΦiatkov riadkov znak ">"
  84. aHTMLCompress_Caption=S&komprimuj HTML k≤d
  85. aHTMLCompress_Hint=ZmenÜφ ve╛kos¥ HTML k≤du bez d⌠sledkov na jeho funkΦnosti
  86. aShellOpen_Caption=&Otvor v programe
  87. aShellOpen_Hint=Otvorφ zobrazen² dokument v externom programe
  88. aPrintPrev_Caption=&Nßh╛ad pred tlaΦou
  89. aPrintPrev_Hint=Ukß₧e, ako bude vyzera¥ dokument po vytlaΦenφ
  90. aAllToASCII_Caption=Odstrß≥ &diakritiku
  91. aAllToASCII_Hint=Odstrßni diakritickΘ znamienka
  92. aClose_Caption=&Zatvor
  93. aClose_Hint=Zatvorφ aktußlny dokument
  94. aSelectNext_Caption=╧alÜie okno
  95. aSelectNext_Hint=Prechod do ∩alÜieho otvorenΘho dokumentu
  96. aSelectPrew_Caption=Predchßdzaj·ce okno
  97. aSelectPrew_Hint=Prechod do predchßdzaj·ceho dokumentu
  98. aSysEdit_Caption=&SystΘmovΘ dokumenty
  99. aSysEdit_Hint=Editßcia s·borov (dokumentov) Autoexec.BAT, Config.SYS, System.INI a Win.INI
  100. aToolBar_Caption=Panel nßs&trojov
  101. aToolBar_Hint=Zobrazφ alebo skryje nßstrojov· liÜtu
  102. aIncSearch_Caption=H╛adaj s &prφrastkom
  103. aIncSearch_Hint=Vyh╛adßvanie pomocou postupne zadßvanΘho re¥azca
  104. aGUID_Caption=Identifikßtor GUID
  105. aGUID_Hint=Na pozφciu kurzora vlo₧φ identifikßtor GUID
  106. aDateTime_Caption=Vlo₧ dßtum a Φas
  107. aDateTime_Hint=Na poziciu kurzora vlo₧φ dßtum a Φas
  108. aDateTimeDialog_Caption=Nastavenie formßtu dßtumu a Φasu...
  109. aFindPrev_Caption=H╛adaj &predchßdzaj·ce
  110. aFindPrev_Hint=H╛ada¥ predchßdzaj·ci v²skyt zadanΘho v²razu
  111. aBlockToTemplate_Caption=è&abl≤na z vyznaΦenΘho textu
  112. aBlockToTemplate_Hint=Vytvorφ Üabl≤nu z vyznaΦenΘho textu
  113. aSaveAll_Caption=Ulo₧ vÜetko
  114. aSaveAll_Hint=Ulo₧φ zmeny vo vÜetk²ch odvoren²ch dokumentoch
  115. aCloseAll_Caption=Zatvor vÜetko
  116. aCloseAll_Hint=Zatvorφ vÜetky otvorenΘ dokumenty
  117. aIndent_Caption=&Zv∞tÜi odsadenie
  118. aIndent_Hint=ZvetÜφ odsadenie vyznaΦenΘho textu
  119. aUnIndent_Caption=Z&menÜi odsadenie
  120. aUnIndent_Hint=ZmenÜφ odsadenie vyznaΦenΘho textu
  121. aSendToDisk_Caption=Na disketu A:
  122. aSendToDisk_Hint=Otvoren² dokument ulo₧φ priamo na disketu A:
  123. aMailContents_Caption=Ako obsah e-mailu
  124. aMailContents_Hint=Z otvorenΘho dokumentu vytvorφ text poÜty
  125. aMailFile_Caption=Ako prφlohu e-mailu
  126. aMailFile_Hint=Otvoren² dokument odoÜle ako prφlohu e-mailu
  127. aLockWindows_Caption=Synchronizuj posun
  128. aLockWindows_Hint=Dokumenty v oboch oknßch se bud· pos·va¥ synchr≤nne
  129. aLockLineNum_Caption=Synchronizuj pod╛a Φφsla riadka
  130. aRemoveBlankLines_Caption=Odstrß≥ prßzdne riadky
  131. aTagToLowercase_Caption=Tagy mal²mi pφsmenami
  132. aTagToUpperCase_Caption=Tagy ve╛k²mi pφsmenami
  133. aTagToLowercase_Hint=Pφsmo v HTML tagoch zmenφ na malΘ pφsmenß
  134. aTagToUpperCase_Hint=Pφsmo v HTML tagoch zmenφ na ve╛kΘ pφsmenß
  135. aRemoveTags_Caption=Odstrß≥ tagy
  136. aRemovetags_Hint=Vytvorφ nov² TXT dokument obsahuj·ci iba text bez tagov
  137. aColorSelect_Caption=V²ber farby
  138. aColorSelect_Hint=Otvorφ dial≤govΘ okno v²beru farby
  139. aSort_Caption=Zora∩...
  140. aPageSetup_Caption=Nastavenie strany...
  141. aShowSpecChar_Caption=NetlaΦite╛nΘ znaky
  142. aShowSpecChar_Hint=Zobrazφ/skryje znaky medzier, ukonΦenia riadkov...
  143. aRemoveSpaces_Caption=Odstrß≥ nadbytoΦnΘ mezery...
  144. aRemoveSpaces_Hint=Otvorφ dial≤govΘ okno odstra≥ovania prebytoΦn²ch medzier
  145. aSetMain_Caption=Hlavn² dokument
  146. aInsertText_Caption=Vlo₧ text do riadkov...
  147. aRollBar_Caption=Pravφtko
  148. aReadOnly_Caption=Iba na Φφtanie
  149. aReadOnly_Hint=Zamkne dokument iba na Φφtanie
  150. aMakroPlay_Caption=Spus¥ makro
  151. aMakroPlay_Hint=Vykonß zaznamenanΘ makro
  152. aMakroRecord_Caption=Zßznam makra
  153. aMakroRecord_Hint=Zahßj/ukonΦi zßznam makra
  154. aProjNew_Caption=Nov² projekt
  155. aProjNew_Hint=Otvor nov² projekt
  156. aProjSave_Caption=Ulo₧ projekt
  157. aProjSave_Hint=Ulo₧enie otvorenΘho projektu
  158. aProjShow_Caption=Projekt
  159. aProjShow_Hint=Zobrazφ/kryje strom projektov
  160. aProjOpen_Caption=Otvor projekt
  161. aProjOpen_Hint=Otvorφ existuj·ci projekt
  162. aAddFolder_Caption=Nov² prieΦinok
  163. aAddFolder_Hint=Vytvorenie novΘho prieΦinka
  164. aDelFolder_Caption=Odstrß≥ prieΦinok
  165. aDelFolder_Hint=Vyma₧e prieΦinok
  166. aAddFile_Caption=Pridaj do projektu
  167. aAddFile_Hint=Pridß aktußlny dokument do projektu
  168. aRemoveFile_Caption=Odstrß≥ z projektu
  169. aRemoveFile_Hint=Odstrßni dokument z projektu
  170. aProjFolderOpen_Caption=Otvor dokumenty v prieΦinku
  171. aProjFolderClose_Caption=Zatvor dokumenty v prieΦinku
  172. aProjMainFile_Caption=Hlavn² dokument projektu
  173. aProjClose_Caption=Skry projekt
  174. aProjClose_Hint=Skryje projekt
  175. aFilesSearch_Caption=H╛adaj v dokumentoch
  176. aFilesSearch_Hint=H╛adanie/zßmena textu v dokumentoch
  177. aHexDump_Caption=Hexadecimßlne
  178. aHexDump_Hint=Zobrazφ obsah dokumentu hexadecimßlne
  179. aMarkList_Caption=Zoznam zßlo₧iek
  180. aMarkList_Hint=Zobrazφ zoznam zßlo₧iek
  181. aProjSwitch_Caption=Prepφnanie zobrazenia
  182. aProjSwitch_Hint=Prepφna mezi zobrazenφm projektov a prieΦinkov s dokumentami
  183. aHLSett_Caption=Nastavenie zv²raz≥ovaΦov...
  184. aUserHL_Caption=Vlastn² zv²raz≥ovaΦ...
  185. aCompile_Caption=Kompiluj
  186. aCompile_Hint=Spustφ extern² kompilßtor
  187. aLogWindow_Caption=Zobraz/Skry LOG
  188. aAddFilesToFolder_Caption=Pridaj dokumenty...
  189. aInvertCase_Caption=Inverzne
  190. aStayOnTop_Caption=V₧dy hore
  191. aStayOnTop_Hint=V₧dy hore
  192. aHexView_Caption=Hexadecimßlne
  193. aOpenHex_Caption=Otvor v &HEXA editore
  194. aReformat_Caption=Preformßtova¥ text
  195. aReformat_Hint=Preformßtuje vyznaΦen² text pod╛a zadanΘho okraja
  196. aTabToSpaces_Caption=Tabulßtory na medzery
  197. aTabToSpaces_Hint=Nahradφ vÜetky tabulßtory medzerami
  198. aKeyToUpper_Caption=K╛·ΦovΘ slovß ve╛k²mi
  199. aKeyToLower_Caption=K╛·ΦovΘ slovß mal²mi
  200. aSaveSameTime_Caption=Ulo₧ bez zmeny Φasu
  201. aComment_Caption=Pridaj komentßr
  202. aClipMon_Caption=Monitoruj schrßnku
  203. aHTMLSelTag_Caption=OznaΦ TAG
  204. aCodeFormat_Caption=Formßtuj k≤d...
  205. aBugReport_Caption=Ohlßsi¥ chybu
  206. aBaseCalc_Caption=PrepoΦet Φφseln²ch s·stav...
  207. aFindWord_Caption=╧alÜφ v²skyt slova pod kurzorom
  208. aFindPrevWord_Caption=Predchßdzaj·cφ v²skyt slova pod kurzorom
  209. aOpenCopy_Caption=Otvor pod menom
  210. aHTMLPrev_Caption=Nßh╛ad HTML strßnky
  211. aHexOffset_Caption=Hexa adresßcia
  212. aAutoRefresh_Caption=AutomatickΘ znovunaΦφtanie
  213. aMatchBracket_Caption=Zßtvorka do pßru
  214. aMatchBracket_Hint=Nßjs¥ druh· zßtvorku z pßru
  215. aSelMatchBracket_caption=OznaΦ text medzi zßtvorkami
  216. aHtmlCheck_Caption=Kontrola HTML
  217. aRTFImport_Caption=Import z RTF
  218. aDiffFile_Caption=Porovnaj s in²m dokumentom...
  219. aDiffSame_Caption=Porovnaj s ulo₧en²m obsahom dokumentu
  220. aSpell_Caption=Kontrola pravopisu
  221. aSpell_Hint=Kontrola pravopisu
  222. aSpellCheck_Caption=Pravopis
  223. aAddDiacritic_Caption=Dopl≥ diaktritiku
  224. aCodeExplorer_Caption=Prieskumnφk k≤du
  225. aProjSettings_Caption=Nastavenie projektu
  226. aSortFiles_Caption=Zora∩ pod╛a nßzvu
  227. aShowControlBar_Caption=Zobraz/skry panel
  228. aBlockLeft_Caption=Zarovnaj v╛avo
  229. aBlockRight_Caption=Zarovnaj doprava
  230. aBlockCenter_Caption=Zarovnaj na stred
  231. aSpellSett_Caption=Nastavenie pravopisu...
  232. aWindCascade_Caption=Kaskßda
  233. aWindTileHoriz_Caption=Pod sebou
  234. aWindTileVert_Caption=Ved╛a seba
  235. aDiffGoto_Caption=Zobraz zdroj
  236. aSelString_Caption=VyznaΦ re¥azec
  237. aSaveBlock_Caption=Ulo₧ vyznaΦen² text ako...
  238. aOpenSame_Caption=Otvor k≤piu
  239. aOpenWWWFile_Caption=Otvor dokument z internetu...
  240. aSwitchLog_Caption=Prechod editor/LOG
  241. aProjInfo_Caption=Informßcie o projekte
  242. aProjInfo_Hint=Informßcie o projekte
  243. aAutoCompl_Caption=AutomatickΘ dokonΦovanie
  244. aWindTile_Caption=Dla₧dice
  245. aBlockSelect_Caption=VyznaΦenie textu
  246. aExitEsc_Caption=UkonΦenie pomocou ESC
  247. aSetMark_Caption=Nastavi¥ zßlo₧ku
  248. aDelMark_Caption=ZruÜi¥ zßlo₧ku
  249. aMarkUp_Caption=PredoÜlß zßlo₧ka
  250. aMarkDown_Caption=Nasleduj·ca zßlo₧ka
  251. aHTMLPrev_Hint=Ukß₧e vzh╛ad HTML strßnky v internom prezeraΦi
  252. aPasteHTML_Caption=Vlo₧i¥ ako HTML
  253. aCopyLine_Caption=Skopφruj riadok
  254. aSwapLine_Caption=Zame≥ riadky
  255. aBlockAlign_Caption=Zarovnaj obojstranne
  256. aPasteNoMove_Caption=Vlo₧it a nepresun·¥ kurzor
  257. aExpClipTeX_Caption=Export do schrßnky v &TeX
  258. aResolveColor_Caption=Ukß₧ farbu
  259. aBlockSum_Caption=V²poΦty vo vyznaΦenom texte
  260. aMacroMgr_Caption=Makro mana₧Θr
  261. aProjFromDir_Caption=Projekt z prieΦinka
  262. aVars_Caption=U₧φvate╛skΘ premennΘ
  263. aCSVImport_Caption=Import z CSV
  264. aTopStyle_Hint=Editova¥ CSS dokument alebo vyznaΦen² text v TopStyle
  265. aTextToHTML_Caption=Text na HTML
  266. aToJScript_Caption=V²ber na JavaScript
  267. aGoogleSearch_Caption=Hlada¥ na Google...
  268. aSaveToFTP_Caption=Ulo₧i¥ na FTP
  269. aUserConvertors_Caption=Konvertory...
  270. aRemoveRedundantBlank_Caption=Odstrß≥ nadbytoΦnΘ prßzdne riadky
  271. aExpClipXHTML_Caption=Export do schrßnky v &XHTML
  272. aCSSToStructure_Caption=Preformßtova¥ Ütrukturovan² CSS
  273. aCSSToInLine_Caption=Preformßtova¥ riadkov² CSS
  274. aShowOEM_Caption=Ukß₧ znaky MS DOS
  275. aInfo_Caption=Informßcie o dokumente
  276. aMoveAs_Caption=Presu≥ ako...
  277. aReformat2_Caption=Preformßtova¥ (odsek=krßtky riadok)
  278. aReformat2_Hint=Preformßtuje vyznaΦen² text pod╛a zadanΘho okraja. Za koniec odseku sa pova₧uje krßtky riadok.
  279. aOpenSelected_Caption=Otvor z vyznaΦenΘho textu
  280. aOpenSelected_Hint=Otvorφ dokument, ktorΘho nßzov je urΦen² vyznaΦen²m textom.
  281. aCMDWindow_Caption=Prφkazov² riadok
  282. aClipShow_Caption=Zoznam Üabl≤n
  283. aCLipRun_Caption=Spusti¥ Üabl≤nu
  284. aDropper_Caption=Kvapkadlo
  285. aDropper_Hint=Zoberie vzorku farby z bodu obrazovky
  286. aJoinLine_Caption=Spoj riadky
  287. aJoinLine_Hint=Spojφ vyznaΦenΘ riadky do jednΘho
  288. aHexToDec_Caption=Hexadecimßlna -> Desiatkovß
  289. aDecToHex_Caption=Desiatkovß -> Hexadecimßlna
  290. aMD5Gen_Caption=OdtlaΦok MD5
  291. aSentensize_Caption=Ve╛kΘ pφsmeno na zaΦiatku viet
  292. aToPHP_Caption=V²ber na PHP premenn·
  293. aEvalExpression_Caption=Vyhodnotenie v²razu
  294. aProjAddOpen_Caption=Pridaj otvorenΘ dokumenty
  295. aProjAddOpen_Hint=Pridß do projektu vÜetky otev°enΘ dokumenty
  296. aLastUserConvertor_Caption=Pou₧i zvolen² konvertor
  297. aRepeatLastAction_Caption=Opakuj posledn² prφkaz
  298. aLangHelp_Caption=Pomocnφk zv²raz≥ovaΦa
  299. aWindSplitVert_Caption=Rozdeli¥ vertikßlne
  300. aWindSplitHoriz_Caption=Rozdeli¥ horizontßlne
  301. aLoremIpsum_Caption=Lorem Ipsum generßtor
  302. aSaveAsPlugin_Caption=Ulo₧i¥ pomocou plugina...
  303.  
  304. [Main Menu]
  305. mFile_Caption=Dokumen&t
  306. mShellOpen_Caption=Otvor v programe
  307. mOpenRecent_Caption=Otvor inak/Doteraz otvorenΘ
  308. mEdit_Caption=┌&pravy
  309. mInsertSpecial_Caption=Vlo₧ inak
  310. mView_Caption=&Ukß₧
  311. mFormat_Caption=&Formßt
  312. mCharCase_Caption=Ve╛kos¥ pφsmen
  313. mCPAUTO_Caption=Automatickß detekcia CP
  314. mCP1250_Caption=Windows (CP1250)
  315. mCP852_Caption=Latin II (CP852)
  316. mCP895_Caption=Kamenick²ch (CP895)
  317. mCPISO_Caption=ISO 8859-2
  318. mTools_Caption=&Nßstroje
  319. mEditTemplate_Caption=┌prava Üabl≤n
  320. mQuoting_Caption=OznaΦenie citßcie
  321. mHTML_Caption=HTML
  322. mHelp_Caption=Po&mocnφk
  323. mHelpContents_Caption=Pomocnφk programu PSPad
  324. mHelpFAQ_Caption=╚asto opakovanΘ otßzky
  325. mHelpChanges_Caption=Popis zmien
  326. mSend_Caption=OdoÜli
  327. mWindow_Caption=&Okno
  328. mUserShortCut_Caption=KlßvesovΘ skratky
  329. mPanels_Caption=Panely nßstrojov
  330. mEditPanel_Caption=┌pravy
  331. mMainPanel_Caption=Hlavn² panel
  332. mViewPanel_Caption=Vzh╛ad
  333. mProjPanel_Caption=Projekt
  334. mControlPanel_Caption=Sp·Ü¥anie
  335. mAllPanels_Caption=VÜetky panely
  336. mNoPanels_Caption=Äiadny panel
  337. mActLine_Caption=Zv²razni aktußlny riadok
  338. mLineOperation_Caption=Operßcie s riadkami
  339. mSetBookMark_Caption=Vytvor zßlo₧ku
  340. mGotoBookMark_Caption=Cho∩ na zßlo₧ku
  341. mFind_Caption=Vyh╛adßvanie
  342. mBlockKind_Caption=Typ vyznaΦenia textu (oznaΦenia bloku)
  343. mBlockCol_Caption=Stσpcov²
  344. mBlockNormal_Caption=Normßlny
  345. mBlockLine_Caption=Riadkov²
  346. mProject_Caption=Projekty
  347. mMacro_Caption=Makro
  348. mFileFormat_Caption=Formßt dokumentu
  349. mFilesAll_Caption=VÜetky dokumenty
  350. mFilesKnown_Caption=Znßme dokumenty
  351. mConvert_Caption=Konverzia textu
  352. mTextDiff_Caption=Porovanie obsahu dokumentu
  353. mProjNormOpen_Caption=Otvor ako text
  354. mProjShellOpen_Caption=Otvor v Ütandardnom programe
  355. mRename_Caption=Premenova¥
  356. mTrayRestore_Caption=Obnov predoÜl² stav
  357. mTrayRestoreEmpty_Caption=Obnovi¥ prßzdny
  358. mTemplates_Caption=èabl≤ny
  359. mSendErrLog_Caption=PoÜli Error Log
  360. mHTMLPrev2_Caption=Nßh╛ad HTML z web servera
  361. mLockIt_Caption=Synchronizova¥ posuv
  362. mWWWVersion_Caption=Zisti¥ verziu na internete
  363. mBlockFormat_Caption=Formßtovanie vyznaΦenΘho textu
  364. tsFileFind_Caption=V²sledok h╛adania v dokumentoch
  365. tsSearch_Caption=V²sledok h╛adania
  366. mHTMLConv_Caption=Konverzie
  367. tabProject_Caption=Projekt
  368. tabFiles_Caption=Dokumenty
  369. tabLinks_Caption=Odkazy
  370. mCopyFileName_Caption=Nßzov dokumentu do schrßnky
  371. lSQLDialect_Caption=SQL dialekt:
  372. mExport_Caption=Export
  373. mHelpOnline_Caption=Pomocnφci na internete
  374. mForum_Caption=F≤rum PSPad na internete
  375. mSettings_Caption=Nastavenie
  376. tbFSExpand_Hint=Rozba╛ vÜetko
  377. tbFSCollapse_Hint=Zaba╛ vÜetko
  378. tbfsOpen_Hint=Otvor vÜetky dokumenty
  379. tbfsList_Hint=Prenes v²sledky do novΘho dokumentu
  380. mSpecConvert_Caption=èpecißlne konvertory
  381. tbFTPListLog_Hint=Prφkaz LIST do logu
  382. tbFTPMailLog_Hint=OdoÜli FTP LOG mailom
  383. mToolsOnline_Caption=Nßstroje na internete
  384. mNoSuggest_Caption=(bez nßvrhov)
  385. mProjSysmenu_Caption=SystΘmovΘ menu
  386. mCloseLeft_Caption=Zatvor z╛ava
  387. mCloseRight_Caption=Zatvor sprava
  388. mCloseNonActive_Caption=Zatvor vÜetky okrem aktußlneho
  389. mSaveWindowPos_Caption=ZapamΣta¥ polohu hlavnΘho okna
  390. mScripts_Caption=Skripty
  391. mScriptsRecompile_Caption=Rekompilßcia skriptov
  392.  
  393. [General Strings]
  394. rs_AllFiles=VÜetky dokumenty
  395. rs_Syntax=Syntax:
  396. rs_SaveFileChangesQuestion=Ulo₧i¥ zmeny v dokumente?
  397. rs_ReplaceStringQuestion=Zameni¥ nßjden² re¥azec?
  398. rs_CannotOpenFile=Dokument %s nemo₧no otvori¥
  399. rs_FileWasChangedQuestion=Dokument bol zmenen². NaΦφta¥ jeho aktußlny obsah?
  400. rs_LastOpenFileNotFound=NenaÜiel som nietorΘ dokumenty, otvorenΘ pri poslednom pou₧φvanφ programu:
  401. rs_FillTemplateName=Vypl≥te nßzov Üabl≤ny
  402. rs_FillTemplateHint=Vypl≥te popis Üabl≤ny
  403. rs_FillTemplateContents=Obsah Üabl≤ny nem⌠₧e by¥ prßzdny
  404. rs_Error=Chyba
  405. rs_Question=Otßzka
  406. rs_Warning=Varovanie
  407. rs_Exclamation=Upozornenie
  408. rs_NewFile=Nov² dokument.TXT
  409. rs_Changed=ZmenenΘ
  410. rs_OverWrite=Prepisovanie
  411. rs_Insert=Vkladanie
  412. rs_ExportAs=Exportova¥ ako
  413. rs_FileWillBeExportAs="%s" bude vyexportovan² ako %s
  414. rs_CodePage=K≤dovanie:
  415. rs_WinExec_NoResources=Nedostatok pamΣti alebo in²ch prostriedkov na spustenie externΘho programu
  416. rs_WinExec_BadFormat=Extern² program nie je aplikßciou pre Windows
  417. rs_WinExec_FileNotFound=NenaÜiel som extern² program
  418. rs_WinExec_PathNotFound=Cesta k externΘmu programu nie je sprßvna
  419. rs_WinExec_ExecError=Chyba pri sp·Ü¥anφ externΘho programu
  420. rs_WinExec_BadCommandFormat=Chybn² formßt prφkazovΘho riadka pri sp·Ü¥anφ externΘho programu
  421. rs_SystemFolders=Nepodarilo sa urΦi¥ miesto systΘmov²ch prieΦinkov
  422. rs_Programs=Programy
  423. rs_Page=Strana:
  424. rs_Char=Znak
  425. rs_ASCIITable=Tabu╛ka ASCII
  426. rs_ASCIITitleLine=Tabu╛ka ASCII     k≤dovß strßnka Windows 1250      vytlaΦenΘ programom PSPad
  427. rs_Replace=Zameni¥
  428. rs_Find=Vyh╛ada¥
  429. rs_All=&VÜetko
  430. rs_OK=&OK
  431. rs_Cancel=&Storno
  432. rs_Options=Mo₧nosti
  433. rs_Direction=Smer h╛adania
  434. rs_Scope=Rozsah
  435. rs_Apply=Pou₧i¥
  436. rs_LineNumber=╚φslo riadka:
  437. rs_RowNumber=╚φslo stσpca:
  438. rs_DiskNotReady=Disketovß mechanika nie je pripravenß
  439. rs_MailNotSend=Odoslanie poÜty bolo ne·speÜnΘ
  440. rs_FileHint1=╝avΘ tlaΦidlo: v²ber dokumentu
  441. rs_FileHint2=PravΘ tlaΦidlo: zobrazenie/skrytie druhΘho dokumentu
  442. rs_FileHint3=Poradie zorazenia dokumentov mo₧no meni¥ ich pres·vanφm myÜkou
  443. rs_Bookmark=Zßlo₧ka
  444. rs_Default=ètandardn²
  445. rs_Project=Nov² projekt
  446. rs_Folder=PrieΦinok
  447. rs_FolderExists=PrieΦinok "%s" u₧ existuje. Zadajte inΘ meno.
  448. rs_ProjNotSaved=Zmenili ste projekt "%s". Chcete zmeny ulo₧i¥?
  449. rs_CloseAllFiles=Zatvori¥ vÜetky otvorenΘ dokumenty?
  450. rs_ReplFilesQuestion=Potvr∩te zßmenu vÜetk²ch v²skytov "%s" re¥azcom "%s"?
  451. rs_CompError=PoΦas prßce kompilßtora sa objavila chyba. Chcete upravi¥ nastavenie kompilßtora?
  452. rs_NoFind=NenaÜiel som ∩alÜφ "%s"
  453. rs_Asterisk=Info
  454. rs_Close=Koniec
  455. rs_replaced=H╛adan² v²raz "%s" bol nahraden² %dx
  456. rs_Up=K zaΦiatku
  457. rs_Down=Ku koncu
  458. rs_Position=Pozφcia:
  459. rs_ReachMaxFile=Bol otvoren² najvyÜÜφ mo₧n² poΦet %d dokumentov
  460. rs_Yes=&┴no
  461. rs_No=&Nie
  462. rs_CPLast=Pod╛a nastavenia v menu Formßt
  463. rs_ReopenWarn=Dokument "%s" bol zmenen². ZnovunaΦφtanφm prφdete o vykonanΘ zmeny. PokraΦova¥?
  464. rs_DictNotFound=NenaÜiel som slovnφk "%s"
  465. rs_Center=V strede
  466. rs_MultiError=Nemo₧no priradi¥ multizv²raz≥ovaΦ do sekcie multizv²raz≥ovaΦa!
  467. rs_Reserved=Nemo₧no pomenova¥ slovom "%s". Je to vyhradenΘ slovo.
  468. rs_PSPadINIProj=InicializaΦn² dokument PSPadu nemo₧no zaradi¥ do projektu
  469. rs_DictLoading=╚φtam %s slovnφk...
  470. rs_DictLoaded=Slovnφk: %s   poΦet slov: %d
  471. rs_Repeat=O&pakuj
  472. rs_SaveError=Chyba pri ukladanφ dokumentu "%s"
  473. rs_NoInternetConnect=Nepodarilo sa pripoji¥ k internetu. %sSkontrolujte hodnoty v Nßstroje/Nastavenie programu/Internet
  474. rs_FullUndoImpossible=Nebude mo₧nΘ zruÜi¥ vÜetky zßmeny pre nedostatoΦn² poΦet UNDO krokov
  475. rs_ProjDelFold=Tento prieΦinok projektu obsahuje dokumenty. Naozaj ho chcete odstrßni¥?
  476. rs_AttribInfo=Dokument mß nastavenΘ atrib·ty: %s
  477. rs_File=Dokument
  478. rs_Lines=Riadkov
  479. rs_Path=Cesta
  480. rs_Total=Spolu
  481. rs_DefaultKeys1=Naozaj chcete nastavi¥ predvolenΘ hodnoty klßvesov²ch skratiek?
  482. rs_DefaultKeys2=PredvolenΘ hodnoty sa prejavia po opΣtovnom spustenφ programu
  483. rs_FileExists=Dokument "%s" u₧ existuje.%sChcete ho prepφsa¥?
  484. rs_YesToAll=┴no pre &vÜetky
  485. rs_HotKeyExists=Klßvesovß skratka %s je priradenß k "%s". Nahradi¥?
  486. rs_Found=V²raz "%s" som naÜiel %d╫
  487. rs_ProjFile=NenaÜiel som dokument "%s". %sChcete urΦi¥ jeho novΘ umiestnenie?
  488. rs_ClipNoHTML=Schrßnka neobsahuje formßt HTML
  489. rs_Result=V²sledok: %f%sSkopφrovat v²sledok do schrßnky ?
  490. rs_NoToAll=Ni&e pre vÜetko
  491. rs_InetVersion=Na internete je novß verzia:
  492. rs_AktVersion=Pou₧φvate aktußlnu verziu:
  493. rs_CPWin=Windows (CP1250)
  494. rs_CPLat=Latin II (CP852)
  495. rs_CloseProject=Zatvori¥ aj projekt?
  496. rs_NoExtHelp=Pre %s nie je priraden² dokument externΘho pomocnφka.%sPriradi¥ ho mo₧no v Nastavenφ zv²raz≥ovaΦov
  497. rs_WWWAddress=WWW odkaz
  498. rs_EnterWWW=Zadajte WWW adresu odkazu, ktor² chcete prida¥:
  499. rs_ConfirmDelete=Naozaj vymazat "%s" ?
  500. rs_Rename=Zadajte nov² nßzov prieΦinka/dokumentu:
  501. rs_NewDir=Zadajte nßzov novΘho prieΦinka:
  502. rs_NoConnect=Pripojenie k "%s" sa nepodarilo
  503. rs_UserName=Prihlasovacie meno:
  504. rs_Password=Heslo:
  505. rs_NoConnection=Pripojenie "%s" neexistuje
  506. rs_Macro=Makro
  507. rs_MacroSave=Zadajte nßzov makra:
  508. rs_ContBegin=PokraΦova¥ v h╛adanφ od zaΦiatku dokumentu?
  509. rs_ContEnd=PokraΦova¥ v h╛adanφ od konca dokumentu?
  510. rs_NeverShowAgain=Nabud·ce nezobrazova¥
  511. rs_PSPadHome=http://www.pspad.com
  512. rs_CloseAllquestion=Naozaj zatvori¥ vÜetky otvorenΘ dokumenty?
  513. rs_Variable=Premennß
  514. rs_Value=Hodnota
  515. rs_MacroPlayX=PoΦet opakovanφ makra:
  516. rs_None=Äiadny
  517. rs_AddToProject=Prida¥ dokument "%s" do projektu?
  518. rs_FTPSaveErr=Chyba pri ukladanφ dokumentu na FTP%sPripojenie:  %s%sDokument: %s
  519. rs_BlockConfirm=Chcete naozaj vykona¥ akciu "%s" v celom dokumente?
  520. rs_UserParam=U₧φvate╛sk² parameter
  521. rs_GetUserParam=Zadejte hodnotu parametru:
  522. rs_MoreFiles=Existuj·ci dokument...
  523. rs_DeleteHistory=Chcete naozaj vymaza¥ hist≤riu otvoren²ch dokumentov a vyh╛adßvania?
  524. rs_BadExpression=Nesprßvne zadan² v²raz na h╛adanie
  525. rs_Modify=Upravi¥...
  526. rs_TabWidth=Zadajte ve╛kos¥ tabulßtora:
  527. rs_NewFileName=Zadajte meno novΘho dokumentu:
  528.  
  529. [Find Replace]
  530. rForward_Caption=Ku koncu
  531. rBackward_Caption=K zaΦiatku
  532. rAllText_Caption=Cel² dokument
  533. rSelectedText_Caption=Vybran² text
  534. cCaseSensitive_Caption=RozliÜova¥ ve╛kost pφsmen
  535. cWholeWord_Caption=Iba celΘ slovß
  536. cAskReplace_Caption=Op²ta¥ sa pred zßmenou
  537. rEntireScope_Caption=Cel² text
  538. cRegExp_Caption=Regulßrne v²razy
  539. bCount_Caption=PoΦet
  540. bCopy_Caption=Kopφrova¥
  541. bList_Caption=Zozna&m
  542. cAddLineNum_Caption=Prida¥ Φφsla riadkov
  543. cCopyNonMatching_Caption=Kopφrova¥ nenßjdenΘ
  544.  
  545. [About dialog]
  546. FormCaption=O programe PSPad
  547. lInfosDescr_Caption=informaΦn² systΘm pre v²robcov nßpojov
  548. lPSPadVer_Caption=Verzia programu
  549. lAuthor_Caption=Autor:
  550. lAdress_Caption=Adresa:
  551. lEmail_Hint=Dvojklikom na adresu mi m⌠₧ete posla¥ e-mail
  552. lWWW_Hint=Dvojklikom m⌠₧ete navÜtφvi¥ www strßnky PSPadu
  553.  
  554. [Print Preview]
  555. FirstCmd_Hint=SkoΦ na prv· stranu
  556. PrevCmd_Hint=SkoΦ na predchßdzaj·cu stranu
  557. NextCmd_Hint=SkoΦ na nasleduj·cu stranu
  558. LastCmd_Hint=SkoΦ na posledn· stranu
  559. ZoomCmd_Hint=ZvetÜenie/zmenÜenie strany
  560. aColorPrint_Caption=Farebnß tlaΦ
  561. Fitto_Caption=Celß strana
  562. PageWidth_Caption=Na Üφrku strany
  563. OriginalSize_Caption=100%
  564. bExit_Hint=UkonΦenie nßh╛adu
  565.  
  566. [Template]
  567. FormCaption=Vytvorenie Üabl≤ny
  568. lTemplateName_Caption=Nßzov Üabl≤ny
  569. lTemplateDescr_Caption=Popis Üabl≤ny
  570. lTemplateContents_Caption=Obsah Üabl≤ny
  571. lHotKey_Caption=Klßvesovß skratka
  572. lCursPos_Caption=| - pozφcia kurzora (ASCII 124)
  573. lSelCont_Caption=º - vlo₧φ vyznaΦen² text (ASCII 167)
  574.  
  575. [Settings]
  576. gbAssociate_Caption=Integrßcia do systΘmu
  577. cTXTFile_Hint=Nahradi¥ NotePad pri otvßranφ dokumentov TXT
  578. cTXTFile_Caption=Otvßra¥ dokumenty &TXT
  579. cOperaBrowser_Hint=Integrova¥ do OPERY ako prezeraΦ zdrojovΘho k≤du HTML
  580. cOperaBrowser_Caption=Zobraz. zdroj. k≤du HTML v OPERE
  581. cWinCommander_Hint=Integrova¥ do Total Commandera (Windows Commandera) ako predvolen² editor
  582. cWinCommander_Caption=Editor pre Total Commander
  583. cAllFile_Hint=Umo₧nφ vo Windows otvori¥ ╛ubovo╛n² dokument PSPadom pomocou pravΘho tlaΦidla myÜi
  584. cAllFile_Caption=&Integrova¥ do ponuky pravΘho tlaΦidla
  585. cIEBrowser_Hint=Integrova¥ do IE ako prezeraΦ zdrojovΘho k≤du HTML
  586. cIEBrowser_Caption=Zobrazenie HTML v IE 5+
  587. cIEEditor_Hint=Integrova¥ do IE ako HTML editor
  588. cIEEditor_Caption=Editßcia HTML v IE
  589. gbColor_Caption=ZßkladnΘ farby
  590. lForeColor_Caption=Farba pφsma
  591. lBackColor_Caption=Farba pozadia
  592. cbMainForeColor_Hint=VÜeobecnΘ nastavenie farby pφsma
  593. cbMainBackColor_Hint=VÜeobecnΘ nastavenie farby pozadia
  594. gbMisc_Caption=ZßkladnΘ nastavenie
  595. lLanguage_Caption=Jazyk:
  596. cColorPrint_Hint=Pou₧ije farby zv²raz≥ovaΦov i pri tlaΦi
  597. cColorPrint_Caption=Farebnß tlaΦ synta&xe
  598. cMultiFile_Hint=Dovolφ spustenie programu iba v jednej k≤pii
  599. cMultiFile_Caption=Sp·Ü¥a¥ program iba raz
  600. cSaveWork_Hint=Pri Ütarte PSPadu otvori¥ vÜetky dokumenty rozpracovanΘ pri jeho poslednom ukonΦenφ
  601. cSaveWork_Caption=&Otvßra¥ rozpracovanΘ
  602. cScrollPastEOL_Hint=Povolφ vo╛n² pohyb kurzora i za koncom riadka
  603. cScrollPastEOL_Caption=Vstup za &koniec riadka
  604. gbRightEdge_Caption=Prav² okraj
  605. lEdgePos_Caption=Pozφcia okraja
  606. lEdgeColor_Caption=Farba
  607. eRightBorder_Hint=Nastavenie pozφcie Φiary pravΘho okraja
  608. cbRightEdgeColor_Hint=Nastavenie farby Φiary pravΘho okraja
  609. lAttrFontColor_Caption=Farba pφsma
  610. lAttrBackColor_Caption=Farba pozadia
  611. cBold_Caption=&TuΦnΘ
  612. cItalic_Caption=&Kurzφva
  613. cUnderLine_Caption=&PodΦiarknutΘ
  614. lFileExt_Caption=Prφpony dokumentov, oddelenΘ Φiarkou (napr.: *.PAS,*.DFM,*.DPR)
  615. lExtCommand1_Caption=Prφkazy pre sp·Ü¥anie extern²ch programov
  616. lExtCommand2_Caption=Ka₧d² program na samostatn² riadok. %s zastupuje meno souboru. Formßt prφkazu:
  617. lExtCommand3_Caption=Meno_v_menu,"meno_programu" dalÜie_parametre "%s"
  618. lExtCommand4_Caption=Prφklad:    Opera,"C:\Program Files\Opera\Opera.exe" "%s"
  619. bAddProgram_Hint=Otvorφ dialogovΘ okno v²beru programov a vybran² program pridß do zoznamu
  620. bAddProgram_Caption=&Prida¥ program
  621. lCurLine_Caption=Aktußlny riadok
  622. cRecentFiles_Caption=Hist≤ria dokumentov
  623. cRecentFiles_Hint=Zobrazova¥ zoznam naposledy otvoren²ch dokumentov
  624. lTabWidth_Caption=èφrka tabulßtora
  625. cRealTabs_Caption=SkutoΦnΘ tabulßtory
  626. cRealTabs_Hint=Po stlaΦenφ klßvesu TAB bude vlo₧en² riadny ASCII znak tabulßtora
  627. cSmartTabs_Caption=Prisp⌠sobivΘ tabulßtory
  628. cSmartTabs_Hint=Umiestnenie tabulßtorov pod╛a predchßdzaj·ceho riadku
  629. cAutoIndent_Caption=AutomatickΘ odsadzovanie
  630. cAutoIndent_Hint=Po stlaΦenφ ENTER bude text odsaden² pod╛a predchßdzaj·ceho riadku
  631. cSplitHorizont_Caption=Rozdeli¥ oknß pod seba
  632. cSplitHorizont_Hint=ZßkladnΘ rozdelenie okien
  633. gbLanguage_Caption=Jazyk
  634. cFileBar_Caption=Skry¥ zßlo₧ky dokumentov
  635. cFileBar_Hint=Zobrazi¥ v₧dy/nezobrazova¥/zobrazi¥ pri 2 a viac dokumentoch
  636. gbEditor_Caption=Nastavenie editora
  637. cALTColumn_Caption=V²ber stσpca textu s ALT
  638. cProjHints_Caption=V projekte celΘ meno
  639. cResetCP_Caption=Otvßra¥ vÜetko v CP 1250
  640. cALTColumn_Hint=MyÜ s ALT vyznaΦφ stσpec textu (stσpcov² blok)
  641. cProjHints_Hint=V bublinovom pomocnφkovi zobrazova¥ celΘ meno dokumentu v projekte
  642. cResetCP_Hint=VÜetky novΘ dokumenty bud· v CP 1250
  643. cTrayEnabled_Caption=Minimalizova¥ do ikony v LiÜte ·loh
  644. cTrayEnabled_Hint=PSPad sa nebude zatvßra¥, ale zmenÜova¥ do ikony v LiÜte ·loh (SysTray)
  645. lAutoReplace_Caption=Prepφsa¥:
  646. lAutoWith_Caption=╚φm:
  647. aAddItem_Caption=&Prida¥
  648. aDelItem_Caption=&Zmaza¥
  649. aEditItem_Caption=&Opravi¥
  650. lAutoSave_Caption=Autom. ukladanie [min]:
  651. cRMouseNotMove_Caption=Nepres·va¥ kurzor pri pou₧itφ pravΘho gombφka myÜi
  652. cRMouseNotMove_Hint=Pri pou₧itφ pravΘho gombφka myÜi sa kurzor nebude pres·va¥
  653. gbHexaEdit_Caption=Otvori¥ v HEXA editore
  654. cSaveFileState_Caption=PamΣtaj si stav dokumentu
  655. cSaveFileState_Hint=Pri bud·com otvorenφ pou₧ije s·Φasn² stav dokumentu
  656. lMaxLineLen_Caption=Maximßlna dσ₧ka riadka:
  657. lStartDir_Caption=ètandardn² prieΦinok pre Otvor dokument
  658. cFileBarUpper_Caption=Zßlo₧ky dokumentov nad projektom
  659. TabAsoc_Caption=SystΘm
  660. TabAutoCorrect_Caption=AutomatickΘ opravy
  661. TabGeneral_Caption=&Program
  662. TabColor_Caption=&Farby
  663. TabEditor_Caption=&Editor
  664. cHTMLMulti_Caption=Multizv²raz≥ovanie v HTML
  665. cWrapWithEdge_Caption=Zalamova¥ pod╛a pravΘho okraja
  666. cWrapWithEdge_Hint=Riadky bud· zalomenΘ pod╛a nastavenΘho pravΘho okraja
  667. cLineNumFont_Caption=╚φsla riadkov ·zkym fontom
  668. lbackUpDir_Caption=PrieΦinok pre zßlohy dokumentov:
  669. lAutoRefresh_Caption=Autom. znovunaΦφt. [s]:
  670. bBlockColor_Caption=Pozadie bloku
  671. bBlockFont_Caption=Pφsmo v bloku
  672. shBlockColor_Hint=Farba pozadia vyznaΦenΘho textu
  673. shBlockFont_Hint=Farba pφsma vyznaΦenΘho textu
  674. cAddCrLf_Caption=Pridaj prßzdny riadok (CrLf)
  675. cAddCrLf_Hint=Pridßvanie prßzdneho riadka (CrLf) na koniec dokumentu
  676. cUTFHeader_Caption=Ident. byty v k≤dovanφ UTF-8
  677. gbMultiSection_Caption=Sekcia multizv²raz≥ovaΦa
  678. gbDiffColors_Caption=Pozadie odliÜn²ch riadkov
  679. bDiffAdd_Caption=PridanΘ
  680. bDiffDel_Caption=VymazanΘ
  681. bDiffMod_Caption=ZmenenΘ
  682. gbDiffSett_Caption=Porovnßvanie obsahov dokumentov
  683. cDiffNoHl_Caption=Ignorova¥ farby zv²raz≥ovaΦa
  684. cDiffCharCase_Caption=Ignorova¥ ve╛kos¥ pφsmen
  685. cDiffBlanks_Caption=Ignorova¥ vo╛nΘ miesto
  686. cMultiUser_Caption=Viacu₧φvate╛skΘ prostredie
  687. lRegTyp_Caption=Typ:
  688. gbRegistr_Caption=Registrova¥ typy dokum.
  689. lDefaultCP_Caption=Predvolenß CP pre otvßranie dokumentov
  690. cHideExt_Caption=Na zßlo₧kßch skry¥ typ dokumentu
  691. tabSpell_Caption=Pravopis
  692. lSpellDict_Caption=Slovnφk:
  693. lSpellStyle_Caption=Zobrazi¥ ako:
  694. cSpellNo1Char_Caption=Ignorova¥ jednoznakovΘ slovß
  695. cSpellNoNumber_Caption=Ignorova¥ slovß s Φφslami
  696. lGotoTarget_Caption=V²sledok h╛adania:
  697. bGutterBack_Caption=╝av² pruh
  698. tabMulti_Caption=HTML multizv²raz≥ovaΦ
  699. cUseHLColor_Caption=Farba sekciφ pod╛a zv²raz≥ovaΦa
  700. lMultiASP_Caption=Pre <%..%> pou₧i¥:
  701. cRememberDir_Caption=PamΣta¥ si posledn² prieΦinok
  702. cSmartSwitch_Caption=InteligentnΘ prepφnanie dokumentov
  703. cTrimSpaces_Caption=Odstra≥uj medzery z koncov riadkov
  704. cTemplSort_Caption=PremennΘ v Üabl≤nach abecedne
  705. cLnkDesktop_Caption=Odkaz na ploche
  706. cLnkStart_Caption=Odkaz v menu START
  707. cFileBarTop_Caption=Zßlo₧ky dokumentov hore
  708. cStartFile_Caption=Po spustenφ prßzdny dokument
  709. gbMultiOpen_Caption=Otvßra¥ v multizv²raz≥ovaΦi
  710. cProxyUse_Caption=Pou₧i¥ proxy server
  711. lProxyAdr_Caption=Adresa:
  712. lProxyPort_Caption=Port:
  713. lProxyName_Caption=Meno:
  714. lProxyPass_Caption=Heslo:
  715. lMaxUndo_Caption=PoΦet zruÜenφ (UNDO):
  716. cExtHome_Caption=ViacfunkΦn² klßves HOME
  717. bClearHistory_Caption=Vymaza¥ hist≤riu
  718. cShowSplash_Caption=Zobrazova¥ ·vodn· obrazovku
  719. lNew_Caption=Nov² Ütandardn²:
  720. cMultiFileBar_Caption=ViacriadkovΘ zßlo₧ky dokumentov
  721. cShowBrackets_Caption=Zv²raz≥ova¥ s·visiace zßtvorky
  722. cExitEsc_Caption=UkonΦi¥ program pomocou ESC
  723. cProjAutoSort_Caption=AutomatickΘ zora∩ovanie v projekte
  724. bLogParser_Caption=Analyzßtor logov
  725. bBracket_Caption=Zßtvorky
  726. tabKeyMap_Caption=Mapa klßvesov
  727. lHotKey_Caption=Klßvesovß skratka
  728. bKeyClear_Caption=Vymaza¥ vÜetko
  729. bKeyReset_Caption=ZruÜi¥ zmeny
  730. lOldShortCut_Caption=P⌠vodnß klßvesovß skratka:
  731. lNewShortCut_Caption=Novß klßvesovß skratka:
  732. cWholeNextWord_Caption=CelΘ slovß pri h╛adanφ slova pod kurzorom
  733. cSmartSwitch_Hint=Dokumenty sa bud· klßvesmi prepφna¥ v rovnakom poradφ, v akom boli prepnutΘ myÜou
  734. cStartFile_Hint=Po spustenφ PSPadu sa otvorφ nov² prßzdn² dokument
  735. cFileBarTop_Hint=UrΦuje umiestnenie panelov so zßlo₧kami dokumentov
  736. cMultiFileBar_Hint=Zßlo₧ky dokumentov bud· usporiadanΘ do viacer²ch riadkov
  737. cHideExt_Hint=Na zßlo₧kßch dokumentov sa nebud· zobrazova¥ typy (prφpony) dokumentov
  738. cIntHTMLErr_Hint=UrΦuje, Φi sa bud·, v internφm prezeraΦi, zobrazova¥ chyby strßnky
  739. cProjAutoSort_Hint=Dokumenty v projekte sa automaticky zoradia pod╛a abacedy
  740. cShowSplash_Hint=Zobrazφ ·vodn· obrazovku pri starte PSPadu
  741. cExitEsc_Hint=PSPad bude mo₧nΘ ukonΦova¥ staΦenφm klßvesy ESC
  742. cRememberFilter_Hint=ZapamΣta¥ si posledn² pou₧it² filter pre otvorenie dokumentu
  743. cRememberDir_Hint=ZapamΣta¥ si posledn² pou₧it² prieΦinok pre otvorenie dokumentu
  744. cTrimSpaces_Hint=Medzery na konci riadku bud· automaticky odstrßnenΘ Ihne∩/Pri ukladanφ
  745. cExtHome_Hint=PrvΘ stlaΦenie presunie kurzor pred prvΘ slovo, nasledovnΘ stlaΦenie na zaΦiatok riadky
  746. cShowBrackets_Hint=Pri umiestnenφ kurzora na zßtvorku sa zv²raznφ druhß, s·visiaca, zßtvorka z pßru
  747. cUTFHeader_Hint=Na zaΦiatok dokumentu sa bud· zapisova¥ byty, identifikuj·ce UTF-8 k≤dovanie
  748. cTemplSort_Hint=Polia v interaktφvnej Üabl≤ne bud· zobrazenΘ pod╛a abecednΘho poradia premenn²ch
  749. cWholeNextWord_Hint=Pre vyh╛adßvanφ slova pod kurzorom sa nastavφ vyh╛adßvanie iba cel²ch slov
  750. cDiffCharCase_Hint=Ignorova¥ ve╛kos¥ pφsmen pri porovnßvanφ dokumentov
  751. cDiffBlanks_Hint=Ignorova¥ medzery pri porovnßvanφ obsahu dokumentov
  752. cDiffNoHL_Hint=Pri porovnßvanφ dokumentov nepou₧φva¥ farby zv²raz≥ovaΦov
  753. cAllFiles_Hint=Pomocou kontextovΘho menu umo₧nφ otvori¥ ╛ubovoln² dokument v PSPade
  754. cLnkDesktop_Hint=Vlo₧φ odkaz na PSpad na Pracovn· plochu
  755. cLnkStart_Hint=Vlo₧φ odkaz na PSpad do menu ètart
  756. cMultiUser_Hint=KonfiguraΦnΘ a pomocnΘ s·bory sa bud· uklada¥ do profilu u₧φvate╛a
  757. cHTMLMulti_Hint=Povolφ zobrazovanie skriptov v rßmci HTML k≤du
  758. cUseHLColor_Hint=ZaΦiatok a koniec skriptu bude zobrazen² pod╛a atrib·tu SYMBOL zv²raz≥ovaΦa
  759. cProxyUse_Hint=Pre prφstup na Internet sa pou₧ije proxy server
  760. cRememberFilter_Caption=PamΣta¥ si posledn² filter
  761. lHTServer_Caption=Server:
  762. cAutoBrackets_Caption=Dopσ≥anie znakov ( { [ < " ' do pßru
  763. cAutoBrackets_Hint=Pri napφsanφ prvΘho znaku z pßru bude automaticky vygenerovan² druh² znak z pßru
  764. cLogToEnd_Caption=Kurzor na konci LOG dokumentu
  765. cLogToEnd_Hint=Pri zobrazenφ LOG dokumentu bude kurzor na jeho konci
  766. gbCursor_Caption=Vzh╛ad kurzora
  767. cbCursInsert_Caption="Blok","PoloviΦn² blok","Vodorovnß Φiara","Zvislß Φiara"
  768. gbRecent_Caption=Hist≤ria
  769. gbStartDir_Caption=V²chodzφ prieΦinok
  770. gbBackUp_Caption=Zßlohy
  771. cActiveDir_Caption=Pod╛a aktußlneho dokumentu
  772. cDesignateDir_Caption=UrΦen² prieΦinok
  773. TabFiles_Caption=Dokumenty
  774. cExtEdit_Caption=RozÜφrenΘ upravovanie
  775. cExtEdit_Hint=Ak nie je vyznaΦen² ₧iaden text, pracuj· funkcie Vystrihni a Kopφruj s aktußlnym riadkom
  776. lCSVDelim_Caption=Odde╛ovaΦ:
  777. lCSVEnclose_Caption=UkonΦenie stσpcov:
  778. cFileBarStyle_Caption=Panel dokumentov ako tlaΦidlß
  779. lHTMLCompLen_Caption=Dσ₧ka riadkov po kompresii:
  780. bReloadDic_Caption=ZnovunaΦφta¥ slovnφk
  781. lCursInsert_Caption=Vkladanie:
  782. lCursOver_Caption=Prepisovanie:
  783. gbCVSImport_Caption=CSV import
  784. cROAttribut_Caption=R/O re₧im menφ atrib·t dokumentu
  785. cCzechOEM_Caption=╚eskß konverzia Windows <--> LatinII
  786. cLnkSendTo_Caption=Odkaz v Odosla¥
  787. shCurLine_Hint=Pozadie aktußlneho riadka
  788. shDiffAdd_Hint=Pozadie pridan²ch riadkov
  789. shDiffDel_Hint=Pozadie ch²baj·cich riadkov
  790. shDiffMod_Hint=Pozadie zmenen²ch riadkov
  791. shMultiFore_Hint=Farba pφsma zaΦiatku a konca sekcie multizv²raz≥ovaΦa
  792. shMultiBack_Hint=Farba pozadia zaΦiatku a konca sekcie multizv²raz≥ovaΦa
  793. shGutterBack_Hint=Pozadie ╛avΘho pruhu
  794. shLOGparser_Hint=Pozadie riadkov - v²sledok z analyzßtora logov
  795. shBracket_Hint=╚iastoΦnΘ ovplyvnenie farby s·visiacej zßtvorky
  796. shSpell_Hint=Farba podΦiarknutia slov s chybou
  797. cFilebarStyle_Hint=èt²l tlaΦidiel na paneli nßstrojov
  798. cCzechOEM_Hint=Pou₧i¥ intern· konverziu ANSI-OEM.
  799. cROAttribut_Hint=Stav "Iba na Φφtanie" v PSpade zmenφ R/O atrib·t dokumentu
  800. cActiveDir_Hint=V²chodzφ prieΦinok pre otvßranie dokumentov sa nastavφ pod╛a aktφvneho dokumentu
  801. cDesignateDir_Hint=V²chodzφ prieΦinok pre otvßranie dokumentov sa nastavφ pod╛a urΦenΘho prieΦinka
  802. cLnkSendTo_Hint=Prida¥ odkaz do "Odosla¥"
  803. cAutoHideGutter_Caption=Automaticky skr²va¥ ╛av² pruh
  804. cAutoHideGutter_Hint=Skr²va¥ ╛av² pruh, ak ho netreba
  805. gbMultiBase_Caption=Zßklad multizv²raz≥ovaΦa
  806. bSpell_Caption=Pravopis
  807. cTabInCSS_Caption=Pri preformßtovanφ CSS v₧dy pou₧i¥ tabulßtory
  808. cTabInCSS_Hint=Funkcia Preformßtova¥ CSS bude v₧dy odsadzova¥ pomocou skutoΦn²ch tabulßtorov
  809. gbProxy_Caption=Proxy server
  810. leMail_Caption=E-Mail:
  811. lHTDocs_Caption=Kore≥ov² prieΦinok dokumentov:
  812. cTextHTMLLine_Caption=Text na HTML: pova₧ova¥ riadky za odseky
  813. cTextHTMLLine_Hint=Pri konverzii textu na HTML bude ka₧d² riadok pova₧ovan² za samostatn² odsek.
  814. cEmailDefault_Caption=Pou₧i¥ ÜtandardnΘho poÜtovΘho klienta
  815. bKeyMapLoad_Caption=NaΦφta¥ rozlo₧enie
  816. bKeyMapSave_Caption=Ulo₧i¥ rozlo₧enie
  817. cProxyAsIE_Caption=Nastavi¥ pod╛a IE
  818. cShowMenuPic_Caption=Ikonky v menu
  819. cMiddleMouse_Caption=Pon·ka¥ zoznam Üabl≤n prostredn²m gombφkom myÜi
  820. cMiddleMouse_Hint=StlaΦenie prostrednΘho tlaΦidla myÜi vyvolß zoznam Üabl≤n
  821. lMouseScrollBy_Caption=Koliesko myÜi - poΦet riadkov:
  822. rs_tabLanguage=Jazyk
  823. rs_tabProgBehaviour=Program - sprßvanie
  824. rs_tabProgLook=Program - vzh╛ad
  825. rs_tabEditBehaviour=Editor - sprßvanie
  826. rs_tabEditSettings=Editor - nastavenie
  827. rs_tabFiles=Dokumenty
  828. rs_tabBackup=Zßlohovanie
  829. rs_tabColors=Farby
  830. rs_tabSystem=Integrßcia do systΘmu
  831. rs_tabAssociate=RegistrovanΘ typy
  832. rs_tabMultiHL=Multizv²raz≥ovaΦ
  833. rs_tabHTMLTool=HTML nßstroje
  834. rs_tabTextDiff=Porovnanie dokumentov
  835. rs_tabInternet=Internet
  836. rs_tabWebServer=Web server
  837. rs_tabKeyMap=Mapa klßvesov
  838. rs_tabHexSetting=HEXA editor
  839. rs_tabDialogs=Dial≤gy
  840. cNewMenuStyle_Caption=Nov² vzh╛ad menu
  841. shMainForeColor_Hint=SpoloΦnß farba pφsma
  842. shMainBackColor_Hint=SpoloΦnß farba pozadia
  843. shRightEdgeColor_Hint=Farba linky pravΘho okraja
  844. cCSSColorRGB_Caption=Do CSS zapisova¥ farbu vo formßte RGB(r,g,b)
  845. cCSSColorRGB_Hint=Namiesto ÜtandardnΘho formßtu #rrggbb zapisova¥ do CSS farbu vo formßte RGB(r,g,b).
  846. lBackupFTP_Caption=PrieΦinok pre dokumenty z FTP (ak je prßzdny ù TMP):
  847. cForceFirstMonitor_Caption=Otvori¥ v₧dy na primßrnom monitore
  848. cForceFirstMonitor_Hint=Pri spustenφ bude PSPad v₧dy na primßrnom monitore
  849. cLocalFilesOnly_Caption=PamΣta¥ si len dokumenty z lokßlnych diskov
  850. cLocalFilesOnly_Hint=Hist≤ria a RozpracovanΘ iba pre dokumenty z lokßlnych diskov
  851. cAlwaysThisType_Caption=V₧dy vybran² typ
  852. cHexInContextMenu_Caption=PSPad HEXa
  853. cSortCodeExplorer_Caption=Zoradi¥ obsah Prieskumnφka k≤du pod╛a abecedy
  854. bEdit_Caption=Priama ·&prava
  855. bEdit_Hint=Priama uprava konfiguraΦnΘho dokumentu PSPad.INI
  856. cGroupUndo_Caption=SkupinovΘ zruÜenie poslednej operßcie
  857. cSearchAgainDlg_Caption=Po ne·speÜnom vyh╛adanφ znova od zaΦiatku/konca
  858. cSmartAutoBrackets_Caption=InteligentnΘ vkladanie pßrov²ch znakov
  859. cSmartAutoBrackets_Hint=Ak pßrov² znak existuje, nevlo₧φ ∩alÜφ
  860. lIconSet_Caption=Pou₧i¥ zostavu ikon:
  861. cSearchFileDlg_Caption=H╛adanie v dokumentoch - rekapitulßcia
  862. cCloseAllDlg_Caption=Potvrzovacφ dial≤g pri prφkaze Zatvori¥ vÜetko
  863. lBackUpStyle_Caption=Sp⌠sob zßlohovania:
  864. lBackUpTilde_Caption=Vlnovka v prφpone dokumentu (dokument.~prφpona)
  865. lBackUpBak_Caption=Prida¥ prφponu .BAK (nazov.pripona.BAK)
  866. cAutoSavePos_Caption=Automaticky zapamΣta¥ polohu okna programu
  867. lBackupNone_Caption=Nevytvßra¥ zßlo₧nΘ dokumenty
  868. lBackupBak2_Caption=Prida¥ prφponu .BAK. (nazov.BAK.pripona)
  869.  
  870. [HTML color dialog]
  871. rSafeColor_Caption=BezpeΦnΘ farby
  872. r16Color_Caption=16 farieb
  873. rGrayColor_Caption=Stupne sivej
  874. rNamed_Caption=PomenovanΘ farby
  875.  
  876. [Sort dialog]
  877. rAscending_Caption=Vzostupne
  878. rDescending_Caption=Zostupne
  879. cCharCaseDiff_Caption=RozliÜova¥ ve╛kos¥ pφsmen
  880. cColumn_Caption=Pod╛a stσpca
  881. gbDirection_Caption=Smer zora∩ovania
  882. gbAdvanced_Caption=PokroΦilΘ
  883. lColBegin_Caption=ZaΦiatok stσpca
  884. lColEnd_Caption=Koniec stσpca
  885. cRemDuplic_Caption=Odstrß≥ duplicity
  886. cASCII_Caption=ASCII hodnoty
  887. rANSI_Caption=ANSI hodnoty
  888. rNumber_Caption=╚φselnej hodnoty
  889. gbSortBy_Caption=Zoradi¥ pod╛a
  890.  
  891. [Page setup dialog]
  892. cMirrorMargin_Caption=ZrkadlovΘ okraje
  893. cHeaderShadow_Caption=Tie≥ovanß hlaviΦka
  894. cPrintHeader_Caption=TlaΦi¥ hlaviΦku
  895.  
  896. [Remove Spaces dialog]
  897. cBegin_Caption=Na zaΦiatku riadkov
  898. cEnd_Caption=Na konci riadkov
  899. cInside_Caption=V texte
  900.  
  901. [DateTime dialog]
  902. lDate_Caption=Dßtum:
  903. lTime_Caption=╚as:
  904. bAdd_Caption=Pr&ida¥
  905. bDelete_Caption=Z&maza¥
  906. bReplace_Caption=Pr&epφsa¥
  907.  
  908. [Find in files]
  909. tabFind_Caption=Parametre h╛adania
  910. tabResult_Caption=V²sledky h╛adania
  911. gbFindScope_Caption=Rozsah h╛adania
  912. rProjectFiles_Caption=v dokumentoch projektu
  913. rOpenFiles_Caption=v otvoren²ch dokumentoch
  914. rDirectoryFiles_Caption=v zadanom prieΦinku
  915. cSubdirectories_Caption=vrßtane podprieΦinkov
  916. cReplaceText_Caption=nahradi¥ textom:
  917. cCaseSensitive_Caption=rozliÜova¥ ve╛kos¥ pφsmen
  918. lSearchMasks_Caption=H╛ada¥ v dokumentoch:
  919. lSearchText_Caption=H╛adan² text:
  920. aOpenDirectory_Hint=Vybra¥ prieΦinok
  921. cWholeWord_Caption=iba celΘ slovß
  922. lCodePage_Caption=K≤dovanie dokumentov:
  923. cClearResults_Caption=Vymaza¥ v²sledky predoÜlΘho h╛adania
  924. rs_FilesResult=NaÜiel som %d raz(y) re¥azec ä%sô (v %d dokumentoch)
  925.  
  926. [User Highlighter]
  927. FormCaption=Definφcia vlastnΘho zv²raz≥ovaΦa
  928. bLoad_Caption=&NaΦφta¥
  929. bSave_Caption=&Ulo₧i¥
  930. lKeyWords_Caption=K╛·ΦovΘ slovß
  931. lResWords_Caption=RezervovanΘ slovß
  932. lGeneralName_Caption=Nßzov
  933. lMasks_Caption=Prφpony dokumentov oddelenΘ Φiarkou
  934. gbComment_Caption=èt²l komentßrov
  935. gbStrings_Caption=Re¥azce
  936. rSingleQuote_Caption=Apostrofy
  937. rDoubleQuote_Caption=┌vodzovky
  938. cPreprocessors_Caption=Preprocesory
  939. lLineComment_Caption=Komentßr:
  940. cCaseSensitive_Caption=U slov zoh╛ad≥ova¥ ve╛kos¥ pφsmen
  941. eLineComment_Hint=Pou₧itΘ vo funkcii Prida¥/Odstrßni¥ komentßr
  942. lKeyWordChars_Caption=Znaky povolenΘ v k╛·Φov²ch slovßch:
  943. lCodeExplorerType_Caption=Prieskumnφk k≤du pre typ dokumentu:
  944.  
  945. [Highlighters settings]
  946. FormCaption=Nastavenie zv²raz≥ovaΦov
  947. TabColor_Caption=&Farby
  948. lAttrFontColor_Caption=Farba pφsma
  949. lAttrBackColor_Caption=Farba pozadia
  950. cBold_Caption=&TuΦnΘ
  951. cItalic_Caption=&Kurzφva
  952. cUnderLine_Caption=&PodΦiarknutΘ
  953. TabExtension_Caption=&Filtre
  954. TabExtProgs_Caption=&ExternΘ programy
  955. TabCompil_Caption=&Kompilßtor
  956. lLangName_Caption=Nßzov filtra:
  957. lExtension_Caption=Masky dokumentov:
  958. lUserHL_Caption=VlastnΘ zv²raz≥ovaΦe:
  959. lProgName_Caption=Nßzov:
  960. lProgFile_Caption=Program:
  961. lProgParam_Caption=Parametre:
  962. lProgList_Caption=Zoznam programov:
  963. bAdd_Caption=&Pridaj
  964. bDel_Caption=&Odstrß≥
  965. bEdit_Caption=&Uprav
  966. lCompFile_Caption=Kompilßtor:
  967. lCompParam_Caption=Parametre:
  968. lCompLog_Caption=LOG dokument:
  969. lCompRun_Caption=Spusti¥ po kompilßcii:
  970. lHelp1_Caption=%File%, %URLFile%, %HttpFile% - meno dokumentu vrßtane cesty
  971. lHelp2_Caption=%Dir% - prieΦinok odovzdßvanΘho dokumentu
  972. lHelp3_Caption=%Name% - meno odovzdßvanΘho dokumentu bez prφpony
  973. lHelp4_Caption=%Ext% - prφpona odovzdßvanΘho dokumentu
  974. lScheme_Caption=Farebnß schΘma:
  975. cCompSaveAll_Caption=Pred kompilßciou ulo₧ vÜetky dokumenty
  976. lHelpFile_Caption=Dokument pomocnφka
  977. lTabWidth_Caption=èφrka tabulßtora
  978. lIndentChars_Caption=Znaky pre rozÜφrenΘ odsadzovanie
  979. cCompCapture_Caption=Zachyti¥ v²stup programu
  980. lProjectDir_Caption=ètandardn² prieΦinok:
  981. TabGeneral_Caption=ZßkladnΘ nastavenie
  982. cDontOpen_Caption=Neotvßra¥ dokumenty po naΦφtanφ
  983. cDontOpen_Hint=NaΦφta projektov² strom, ale neotvorφ ₧iadne dokumenty
  984. lCompParser_Caption=Analyzßtor logov
  985. bDebug_Caption=Debug
  986. bHLBack_Caption=Pozadie zv²raz≥ovaΦa
  987. cCompHideOutp_Caption=Skry¥ okno v²stupu
  988. cCompHideOutp_Hint=Nebude sa zobrazova¥ okno s v²stupmi programu.
  989. lCompDir_Caption=V²chodzφ prieΦinok:
  990. rs_CommandLine=Prφkazov² riadok
  991. lNewFileFormat_Caption=Formßt nov²ch dokumentov:
  992.  
  993. [FindHex dialog]
  994. lFindText_Caption=H╛adan² v²raz:
  995. cFindAsText_Caption=ako text
  996. cIgnoreCase_Caption=Ignorova¥ ve╛kos¥ pφsmen
  997.  
  998. [GotoHex dialog]
  999. rFromBegin_Caption=Od &zaΦiatku dokumentu
  1000. rFromCurrent_Caption=Od pozφcie &kurzora
  1001. lBytes_Caption=PoΦet &bytov:
  1002.  
  1003. [Macro dialog]
  1004. lMacroName_Caption=Meno makra:
  1005. lRunCount_Caption=PoΦet opakovanφ:
  1006. Macro=Makro
  1007.  
  1008. [Code Explorer]
  1009. aExpandNode=Rozbali¥ podriadenΘ
  1010. aCollapseNode=Zabali¥ podriadenΘ
  1011. aSortAZ=Zoradi¥ vzostupne
  1012. aSortZA=Zoradi¥ zostupne
  1013. aGotoSource=Cho∩ na riadok v zdroj. texte
  1014. aActivateSource=Kurzor v texte/v prieskumnφkovi
  1015. aRefresh=Obnovi¥
  1016. aInsertInto=Vlo₧i¥ do textu
  1017.  
  1018. [Spell check]
  1019. bSpellSkip_Caption=&PreskoΦi¥
  1020. bSpellSkipAll_Caption=P&reskakova¥
  1021. bSpellAddWord_Caption=Pri&da¥ do slovnφka
  1022. bSpellChange_Caption=&Opravi¥
  1023. bSpellChangeAdd_Caption=Opr&avi¥ + prida¥
  1024.  
  1025. [Mail form]
  1026. gbBody_Caption=Sprßva
  1027. gbAttach_Caption=Prφlohy
  1028. lTo_Caption=Adresßt:
  1029. lSubject_Caption=Vec:
  1030. bConfig_Caption=Prilo₧i¥ konfiguraΦn² s·bor
  1031. rs_ErrDesc1=StruΦne opφÜte, Φo chybe predchßdzalo. Hlßsenia bez popisu bud· ignorovanΘ.
  1032. rs_ErrDesc2=Postup k navodeniu chyby:
  1033. rs_ErrDesc3=(ak sa chyba prejavuje v konkrΘtnom dokumente, poÜlite ho ako prφlohu)
  1034.  
  1035. [Calculate block]
  1036. lMax_Caption=Maximum:
  1037. lMin_Caption=Minimum:
  1038. lCnt_Caption=PoΦet:
  1039. lSum_Caption=S·Φet:
  1040. lAvg_Caption=Priemer:
  1041.  
  1042. [Macro Manager]
  1043. bPlay_Caption=S&pusti¥
  1044. bPlayX_Caption=Spusti¥ &viac rßz
  1045. bDelete_Caption=Z&maza¥
  1046. bEdit_Caption=&Upravi¥
  1047. lHotKey_Caption=Priradi¥ klßvesov· skratku
  1048.  
  1049. [Statistics]
  1050. rs_WordsCount=PoΦet slov
  1051. rs_LinesCount=PoΦet riadkov
  1052. rs_CharsCount=PoΦet znakov
  1053. rs_Words=Slova
  1054. rs_Chars=Znaky
  1055. rs_Frequency=╚astos¥
  1056. rs_MaxLength=NajdlhÜφ riadok
  1057. rs_FileSize=Ve╛kos¥ dokumentu
  1058. rs_Created=Dokument vytvoren²
  1059. rs_LastWrite=Poslednß ·prava
  1060. lFullName_Caption=Cel² nßzov dokumentu:
  1061. lFileName_Caption=Nßzov dokumentu:
  1062. bRunStat_Caption=Podrobnß Ütatistika
  1063.  
  1064. [Show color]
  1065. lColorCode_Caption=HTML k≤d farby:
  1066. lColorName_Caption=Meno farby:
  1067. lColorPercent_Caption=Percentß:
  1068. lColorItems_Caption=Zlo₧ky:
  1069.  
  1070. [Insert text]
  1071. rText_Caption=Zadan² text na zaΦiatok
  1072. rTextEnd_Caption=Zadan² text na koniec
  1073. rTextToPos_Caption=Zadan² text na pozφciu
  1074. rNumber_Caption=╚φslovanie
  1075. rPoint_Caption=Odrß₧ky
  1076.  
  1077. [Google search]
  1078. gbSimple_Caption=JednoduchΘ h╛adanie
  1079. gbAdvanced_Caption=PokroΦilΘ h╛adanie
  1080. lExpression_Caption=&H╛adan² v²raz:
  1081. lAllWords_Caption=&VÜetky slovß:
  1082. lAnyWords_Caption=╝&ubovolnΘ slovo:
  1083. lExactPhrase_Caption=&Presn² v²raz:
  1084. lNoWords_Caption=&Okrem slov:
  1085. lResultCount_Caption=&V²sledkov na strßnke:
  1086. lServer_Caption=L&en na serveri:
  1087. lLangResult_Caption=Strßnky len v jazyku:
  1088. lEngine_Caption=Na h╛adanie pou₧i¥:
  1089.  
  1090. [FTP]
  1091. bFTPConnect_Caption=Pripoji¥
  1092. bFTPNew_Caption=NovΘ pripojenie
  1093. bFTPCopy_Caption=Skopφrova¥
  1094. bFTPEdit_Caption=Vlastnosti
  1095. bFTPDelete_Caption=Odstrßni¥
  1096. lFTPName_Caption=Nßzov pripojenia:
  1097. lFTPServer_Caption=Server:
  1098. lFTPUser_Caption=Prihlasovacie meno:
  1099. lFTPPassw_Caption=Heslo:
  1100. lFTPDir_Caption=Vzdialen² prieΦinok:
  1101. cFTPProxy_Caption=Pou₧i¥ proxy server
  1102. cFTPPassive_Caption=Pasφvny re₧im
  1103. cFTPKeep_Caption=Udr₧ova¥ pripojenie odosielanφm:
  1104. lFTPTime_Caption=ka₧d²ch
  1105. lFTPTimeOut_Caption=Max. Φas na pripojenie:
  1106. mFTPConnect_Caption=Pripoji¥ k FTP
  1107. mFTPDisconn_Caption=Odpoji¥ od FTP
  1108. mFTPRefresh_Caption=Obnovi¥
  1109. mFTPGoRoot_Caption=Kore≥ov² prieΦinok
  1110. mFTPGoWork_Caption=V²chodzφ prieΦinok
  1111. mFTPCreateDir_Caption=Vytvori¥ prieΦinok
  1112. mFTPDelete_Caption=Vymaza¥ dokument/prieΦinok
  1113. mFTPRename_Caption=Premenova¥
  1114. mFTPEdit_Caption=Editovat priamo v PSPade
  1115. cFTPLowerName_Caption=Meni¥ nßzvy dokumentov na malΘ pφsmenß
  1116. rs_FTPCopyConn=K≤pia pripojenia
  1117. rs_FTPNewName=Zadajte novΘ meno:
  1118. rs_FTPExists=Spojenie "%s" u₧ existuje!
  1119. tbOpenFileDir_Caption=Synchronizova¥ s dokumentom
  1120. cFTPOldPort_Caption=Kompatibiln² re₧im (pre starΘ proxy/NAT)
  1121. mFTPSendRaw_Caption=Odosla¥ prφkaz FTP
  1122. lMonths_Caption=FTP server pou₧φva lokalizovanΘ nßzvy mesiacov:
  1123. bFTPImport_Caption=&Importova¥
  1124. cFTPHiddenFiles_Caption=Ukßza¥ skrytΘ dokumenty (ak to podporuje FTP server)
  1125. cBinaryMode_Caption=Binßrny re₧im prenosu (TYPE I)
  1126. mFTPNewFile_Caption=Nov² dokument
  1127. cOwnerRead_Caption=╚φta¥
  1128. cOwnerWrite_Caption=Zapisova¥
  1129. cOwnerExec_Caption=Vykonßva¥
  1130. gbOwner_Caption=Majite╛
  1131. gbGroup_Caption=Skupina
  1132. gbOther_Caption=Ostatn²
  1133. lFTPAccount_Caption=Prihlasovacφ ·&Φet:
  1134.  
  1135. [New File]
  1136. tabEmpty_Caption=Prßzdny dokument
  1137. tabTemplate_Caption=Pod╛a Üabl≤n
  1138. cTemplName_Caption=Nßzov dokumentu pod╛a Üabl≤ny
  1139.  
  1140. [Links]
  1141. mPSPadOpen_Caption=Otvori¥ v PSpade
  1142. rs_LinkFile=Dokumenty
  1143. rs_LinkDir=PrieΦinky
  1144. rs_LinkWeb=WWW
  1145. rs_LinkMisc=R⌠zne
  1146. tbEditLink_Caption=Editßcia odkazu
  1147. tbNewLink_Caption=Nov² odkaz
  1148. lLinkGroup_Caption=Skupina:
  1149. lLinkPath_Caption=Cesta:
  1150.  
  1151. [Clipboard monitor]
  1152. aClpBrdActivate_Caption=Zahßji¥/ukonΦi¥ monitorovanie
  1153. aTrash_Caption=Vymaza¥ vÜetko
  1154.  
  1155. [Base calculator]
  1156. lDec_Caption=Desiatkovß:
  1157. lHex_Caption=èestnßs¥kovß:
  1158. lBin_Caption=Dvojkovß:
  1159. lAny_Caption=S·stava:
  1160. lRom_Caption=Rφmska:
  1161. lTime_Caption=╚as:
  1162.  
  1163. [Text diff]
  1164. mDiffOneFile_Caption=Obe oknß do novΘho dokumentu
  1165. tbDiffRefresh_Caption=Aktualizova¥ porovnanie
  1166. mDiffOnly_Caption=Ch²baj·ce do novΘho dokumentu
  1167. tbResults_Caption=Prßca s v²sledkami
  1168.  
  1169. [Variables]
  1170. tabVarProg_Caption=ProgramovΘ
  1171. tabVarUser_Caption=U₧φvate╛skΘ
  1172. tabVarSyst_Caption=SystΘmovΘ
  1173.  
  1174. [CMD window]
  1175. gbCommand_Caption=Prφkaz
  1176. cCommandCom_Caption=Vykona¥ v prostredφ MS-DOS
  1177. lDefaultDir_Caption=ètandardn² prieΦinok:
  1178.  
  1179. [Hex Editor]
  1180. rHexOffset_Caption=Hexadecimßlny offsett
  1181. rDecOffset_Caption=Decimßlny offsett
  1182. lBytesPerLine_Caption=Byte/riadok
  1183. lBytesPerCol_Caption=Byte/stσpec
  1184.  
  1185. [MD5 generator]
  1186. lSourceText_Caption=VypoΦφta¥ odtlaΦok MD5 z textu:
  1187. lSourceFile_Caption=VypoΦφta¥ odtlaΦok MD5 z dokumentu:
  1188. lMD5Text_Caption=OdtlaΦok MD5:
  1189. lMD5Verify_Caption=Vlo₧te odtlaΦok MD5 na overenie:
  1190.  
  1191. [Expression Evaluator]
  1192. lExpression_Caption=V²raz:
  1193. lResult_Caption=V²sledok:
  1194.  
  1195. [LoremIpsum]
  1196. lParCount_Caption=PoΦet odstavcov
  1197. lWordsPerPar_Caption=PoΦet slov v odstavci
  1198. cParagraphEntity_Caption=Vklada¥ HTML znaΦku odstavca
  1199. lDictionary_Caption=Zßsoba slov pre generßtor:
  1200. rGeneralText_Caption=ObyΦajn² text
  1201. rPoetry_Caption=PoΘzia
  1202.